On a business trip to Zhangzhou, I saw the "first sword in the world" at the Zhangzhou Museum and decided to come and see Jinkou Dam! There is an introduction next to the dam. The road is being built nearby. It feels like a general bridge to cross. We don't know much about history.
More
On a business trip to Zhangzhou, I saw the "first sword in the world" at the Zhangzhou Museum and decided to come and see Jinkou Dam! There is an introduction next to the dam. The road is being built nearby. It feels like a general bridge to cross. We don't know much about history.
Jinkouba attractions are worth playing, and you can relax when you have time.
金口坝在城东五里泗、沂、府河交会处,系调节河水流量的设置。1966年以前兽河工农兵大桥未建成时,此坝为兖州至曲阜的必经之路。因其所处位置重要,坝身石与石之间均以金属(铁)扣接,故名。 金口坝全长123米,宽8米,高3.3米。整个坝体为长条石浆砌而成,条石与条石之间用铸铁扣相连接,"扣"面上铸有阴刻楷书"金口坝"3字。坝西端翼墙上部有精雕石质卧式"虫八虫夏"水兽1对,体长1米,雕刻精致,栩栩如生,为石雕工艺佳品。 此坝始建无可考。《水经注》记载:“古结石为门,跨于水上也。”据此推断,当始建于汉代。北魏延昌三年(514),兖州刺史元匡在此主持筑堰修桥。隋朝开皇年间(581~600),兖州刺史薛胄在沂、泗交流处积石堰水,令其入黑风口而西流,以灌溉土地,因而城西大面积土地尽成良田,农业连获丰收,百姓颂之为“薛公丰兖渠”。五代后周广顺二年(952),慕容彦超据兖州叛,以金口坝堰泗河水入城壕中,作为兵防。元世祖至元二十年(1283),“开会通河,乃修胄旧渠,为滚水石坝,引泗入运”。元仁宗延祐四年(1317),疏为二洞,装置闸门,视季节水势而启闭,自此定名为“金口坝”。明成化七年(1471),都有水主事张克谦“结庐督修此坝”,历时九月,工竣坝在。计东西长50丈,下阔3.6丈,上阔2.8丈,高7尺。两端建“雁翅”以杀水势。南北跌水石直五尺,广40丈,用石3万余块,木桩8万余根,石灰百万斛。坝身固之以铁扣,嵌缝拦之以糯米,成为鲁地著名的“金口玉坝”。明嘉靖三十七年(1558)和清乾隆三年(1738)、三十六年(1771)都曾重修,将坝身加长增高,扩为五洞泄水。 金口坝宏伟坚固,横跨泗河,宛如卧波长虹,自古即为游览胜地,被誉为“金口秋波”。每当夏秋之交,清波如镜,绿柳成荫。游人到此,如入画境。唐朝大诗人李白曾赋诗云: 水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。 若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪。
此坝为兖州至曲阜的必经之路。因其所处位置重要,坝身石与石之间均以金属扣接,故得此名。据推断金口坝始建于汉代。金口坝宏伟坚固,横跨泗河,宛如卧波长虹,自古为游览胜地,被誉为“金口秋波”。每当夏秋之交,清波如镜,绿柳成荫。游人到此,如入画境。
The national key protection cultural relics - Jinkou Dam, built on the East Si River in Zhangzhou City, the dam is 125 meters long, 8 meters wide, 5 holes, built in Yanchang, Northern Wei for three years (514), named Sijin Temple, has been 1500 years. The Tang Dynasty called Shimen, Li Bai poem "Lujun East Shimen to Du Erfu" is this dam.