著名翻译家盛峻峰曾工作过的地方,草婴是他的笔名。《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》这些大家耳熟能详的托尔斯泰小说都是他翻译的。他是目前世界上唯一一个以一己之力将托尔斯泰所有小说从俄文直接翻译成另一种语言的人。参观夏衍故居的时候可以一并来参观这儿,免费开放,2楼以上目前还是私人住宅。
藏在里面的小房子,只开放一楼,上面据说是住户,基本上去的时候没有其他游客,里面详实的介绍了翻译家盛峻峰的生平事迹,路过来看看还是很不错的。
“与其留墓碑,不如建书房”,为纪念一生笔耕不辍的俄国文学翻译家草婴,展现草婴从事文学翻译和工作的不朽历程,在充分尊重草婴家人的意见后,将其生前所实际居住于岳阳路故居中的书房整体迁移至乌鲁木齐南路178号3号楼一楼展厅内。在书桌上,依旧整齐摆放着钢笔、放大镜、镇纸、字典等物件,仿佛这位翻译大家音容宛在,未曾离去。草婴初到上海时,是在雷士德工学院附中学习(关于雷士德工学院,我在8月30日的点评里做过介绍)。我欣赏草婴说的这一段话:关于“知识分子良知”,草婴说:“这是心,就是良心,做人做事都要凭良心;是脑,就是头脑,遇事要独立思考;是眼,要亲眼观察、分清是非;是脊梁骨,不可随风摇摆;是胆,也就是勇气。”
翻译家的书桌,如今被布置到乌鲁木齐南路178号内的“草婴书房”。按照翻译家生前“不要留一块墓碑,但要留一座书房在人间”的夙愿,这间书房,如今成了对所有市民和游客开放的公共空间。
与夏衍旧居相邻,推荐一并游览。因原址的二层已为私人住所,所以草婴书房仅一楼区域。保留了当时草婴先生书房的原貌和原家具。草婴先生是当代著名的翻译家,翻译了多部不同语种的文学作品。在书房内陈列了部分草婴先生翻译作品的原手稿。
著名翻译家盛峻峰曾工作过的地方,草婴是他的笔名。《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》这些大家耳熟能详的托尔斯泰小说都是他翻译的。他是目前世界上唯一一个以一己之力将托尔斯泰所有小说从俄文直接翻译成另一种语言的人。参观夏衍故居的时候可以一并来参观这儿,免费开放,2楼以上目前还是私人住宅。
藏在里面的小房子,只开放一楼,上面据说是住户,基本上去的时候没有其他游客,里面详实的介绍了翻译家盛峻峰的生平事迹,路过来看看还是很不错的。
“与其留墓碑,不如建书房”,为纪念一生笔耕不辍的俄国文学翻译家草婴,展现草婴从事文学翻译和工作的不朽历程,在充分尊重草婴家人的意见后,将其生前所实际居住于岳阳路故居中的书房整体迁移至乌鲁木齐南路178号3号楼一楼展厅内。在书桌上,依旧整齐摆放着钢笔、放大镜、镇纸、字典等物件,仿佛这位翻译大家音容宛在,未曾离去。草婴初到上海时,是在雷士德工学院附中学习(关于雷士德工学院,我在8月30日的点评里做过介绍)。我欣赏草婴说的这一段话:关于“知识分子良知”,草婴说:“这是心,就是良心,做人做事都要凭良心;是脑,就是头脑,遇事要独立思考;是眼,要亲眼观察、分清是非;是脊梁骨,不可随风摇摆;是胆,也就是勇气。”
翻译家的书桌,如今被布置到乌鲁木齐南路178号内的“草婴书房”。按照翻译家生前“不要留一块墓碑,但要留一座书房在人间”的夙愿,这间书房,如今成了对所有市民和游客开放的公共空间。
与夏衍旧居相邻,推荐一并游览。因原址的二层已为私人住所,所以草婴书房仅一楼区域。保留了当时草婴先生书房的原貌和原家具。草婴先生是当代著名的翻译家,翻译了多部不同语种的文学作品。在书房内陈列了部分草婴先生翻译作品的原手稿。